sábado, septiembre 18, 2010

Ulivess





Ulivo è il mio nome,
e Ulivo mi chiamano mia madre
e mio padre
e tutti gli altri alberi

miércoles, mayo 26, 2010

Poeta oculto

Naces de un impulso del interior de tu tímida persona para expresar lo que tu boca no se atrevería jamás a decir. Tú, poeta oculto que escribes frases que huelen a hiel. Rimas húmedas, cubiertas del salitre que derraman tus ojos cada noche.

Eras un niño hasta ayer, cuando te confesaste a ti mismo que estabas enamorado.

Tu corazón se sale de tu pecho cuando ella aparece cada mañana por la puerta de la escuela, con el cabello recogido con un elástico rojo, sus libros de texto en una mano y sobre la otra, la mano de Javier…

Poeta de noche y mártir de día. En tus versos hay dolor, hablan del poeta oculto, del poeta enamorado de lo prohibido. Rimas y estrofas saladas del sudor frío que recorre tus sienes y se derrama por tu rostro hasta confundirse con las lágrimas que emanan de tus ojos. Y allí, bajo las sábanas, en la intimidad de tu habitación, das rienda suelta a tu imaginación. Sollozos ocultos bajo los rayos de una luna que te delata, que te descubre desnudo y frágil en la secreta privacidad de las horas oscuras. El sutil algodón de las sábanas te acaricia y te quema en medio de la excitación que te producen tus pensamientos, y te rasga el alma la certeza de un amor imposible.

Y cada noche vuelves a escribir con la luz apagada. Temes que te descubran, tienes miedo de que el poeta oculto sea desenmascarado. Temes que alguien pueda ver tus lágrimas sobre el papel arrugado y desvelar así tu identidad oculta.

La noche es un rincón seguro donde la oscuridad del día se hace clara bajo la luz de la luna. Despiertas de tus pesadillas diurnas para entrar en un sueño efímero, dulce y a la vez amargo en el que todo puede ocurrir. La noche es tu cómplice, compañera de tus fantasías, donde solo los elásticos rojos te aprietan hasta dejarte sin aliento... y desfalleces.

Amanece otra vez y en la última página del periódico del colegio aparece, como cada viernes, un nuevo lamento de un poeta oculto:


Malos sueños tras elásticos rojos
Como la sangre que nutre mis venas.
Sangre amarga que me hierve y me quema
Cuando tus iris reflejan sus ojos.

Al acabar la noche, la hora oscura,
Despierto de todas mis pesadillas.
Siempre al alba, llorando y de rodillas,
pido a Dios despertar de mi locura.

Muere el día, la hora oscura aparece.
Mi corazón agoniza, se agota,
¡Una vez más en la noche enloquece!

Un nuevo poema comienzo a exponer
Y bajo la luna escribo tu nombre
Te amo, te amo, mi dulce Javier.

viernes, enero 15, 2010

L'Uomoliva nel Paradiso dantesco







ergine olio, oliva del tuo ulivo,


verde olivastra più che spremuta,

termine culinario d'etterno additivo,


tu se' colei che la verde natura

innalzasti sì, che'l tuo fattore

non disdegnò di farsi tua bacchiatura.


Nel nocciolo tuo si raccese il bocciolo,

per lo cui sterile nell'eterno acre

così è germinato un ulivo solo.